La apuesta del traductor
“Tal vez debemos volver a leer a Melville sin moralina, considerando sus dudas, aprendiendo otra vez lo que la novela moderna aprendió durante varios siglos y que hoy parece olvidado: dentro de un narrador hay muchas más voces que la suya propia”, escribe Ignacio Álvarez sobre Benito Cereno, de Herman Melville.